A single law of harmony

 

"For if poetry is not, as has been said, absolute reality, it comes very close to it, for poetry has a strong longing for, and a deep perception of, reality, situated as it is at that extreme limit of cooperation where the real seems to assume shape in the poem. Through analogy and symbolism, through the remote illuminations of mediating imagery, through the interplay of their correspondences in a thousand chains of reactions and strange associations, and finally, through the grace of a langugae into which the very rhythm of Being has been translated, the poet invests himself with a surreality that cannot be that of science. Is there among men a more striking dialectic, one that engages them more completely? Since even the philosophers are deserting the threshold of metaphysics, it is the poet's task to retrieve metaphysics; thus poetry, not philosophy, reveals itself as the true daughter of wonder, according to the words of that ancient philosopher to whom it was most suspect.

But more than a mode of perception, poetry is above all a way of life, of intergal life. The poet existed among the cave men; he will exist among men of the atomic age, for he is an inherent part of man. Even religions have been born from the need for poetry, which is a spiritual need, and it is through the grace of poetry that the divine spark lives forever in the human flint. When mythologies vanish, the divine finds refuge and perhaps even continuation in poetry."

**
"Thus by his total adherence to that which is, the poet maintains for us a relationship with the permanence and unity of Being. And his lesson is one of optimism. For him the entire world of things is governed by a single law of harmony. Nothing can happen that by nature could exceed the measure of man. The worst upheavals of history are nothing but seasonal rhythms in a much vaster cycle of repetitions and renewals. And the Furies that cross the scene with lifted torches light only a fragment of the long historical process. Ripening civilizations do not die in the throes of one autumn: they merely change. Inertia is the only menace. The poet is the one who breaks through our habits. And in this way the poet finds himself tied to history despite himself. No aspect of the drama of his times is foreign to him. May he give all of us a clear taste of life in this great age. For this is a great and new time calling for a new self-appraisal. And, after all, to whom would we yield the honour of belonging to our age?"



-- Saint-John Perse (from Nobel Acceptance Speech)




Choose to be changed


Sonnets to Orpheus (II - 12)

Choose to be changed. Be inspired by the flame
Where everything shines as it disappears.
The artist, when sketching, loves nothing so much
as the curve of the body as it turns away.

What locks itself in sameness has congealed
Is it safer to be gray and numb?
What turns hard becomes rigid
and is easily shattered.

Who pours out like a fountain, knowing knows him:
And leads him delighted through the bright creation,
That often ends with the start, and begins with the end.

Every fortunate space is a child or grandchild of parting,
for that which is stored up, drains away. And Daphne, altered, becoming a laurel,
dares you to become the wind.



-- Rainer Maria Rilke (translated from multiple sources, a mix)


Existence is still enchanting

Sonnets to Orpheus: II - x

All achievement is threatened by the machine, as long
as it dares to take its place in the mind, instead of obeying.
That the master's hand no longer shines forth in fine lingerings,
now it cuts to the determined design more rigidly the stone

Not for an hour will it stay, so that for once we may flee it,
oiling itself in a quiet factory, fitly employed.
Now it is life, no less, and feels best able to be it,
having, with equal resolve, ordered, constructed, destroyed.

Even to-day, though, existence is magical, pouring
freshly from hundreds of well-springs, -- a playing of purest
forces, which none can surprise without humbly adoring.

Words still melt into something beyond their embrace. . .
Music, too, keeps building anew with the insecurest
stones her celestial house in unusable space.




-- Rainer Maria Rilke (Translated from different sources - a mix)

Earthed lightning of a flock of swans

Postscript

And some time make the time to drive out west
Into County Clare, along the Flaggy Shore,
In September or October, when the wind
And the light are working off each other
So that the ocean on one side is wild
With foam and glitter, and inland among stones
The surface of a slate-grey lake is lit
By the earthed lightning of a flock of swans,
Their feathers roughed and ruffling, white on white,
Their fully grown headstrong-looking heads
Tucked or cresting or busy underwater.
Useless to think you'll park and capture it
More thoroughly. You are neither here nor there,
A hurry through which known and strange things pass
As big soft buffetings come at the car sideways
And catch the heart off guard and blow it open.



-- Seamus Heaney

Lightenings VIII

from Squarings
Lightenings VIII


The annals say: when the monks of Clonmacnoise
Were all at prayers inside the oratory
A ship appeared above them in the air.

The anchor dragged along behind so deep
It hooked itself into the altar rails
And then, as the big hull rocked to a standstill,

A crewman shinned and grappled down the rope
And struggled to release it. But in vain.
'This man can't bear our life here and will drown,'

The abbot said, 'unless we help him,' So
They did, the freed ship sailed, and the man climbed back
Out of the marvellous as he had known it.




-- Seamus Heaney

We wax for waning

 XXII (Sonnets to Orpheus - First part)


We wax for waning.
Count, though, Time's journeying
as but a little thing
in the Remaining.

End of unmeasured
hasting will soon begin;
only what's leisured
leads us within.

Boys, don't be drawn too far
into attempts at flight,
into mere swiftness. -- Look

how rested all things are:
shadow and fall of light,
blossom and book.





-- Rainer Maria Rilke (translated by J.B. Leishman)

Good writing and good reading

" ...Let me define this admirable reader. he does not belong to any specific nation or class. No director of conscience and no book club can manage his soul...The good, the admirable reader identifies himself not with the boy or girl in the book, but with the mind that conceived and composed that book....

The Russian reader in old cultured Russia was certainly proud of Pushkin and of Gogol, but he was just as proud of Shakespeare or Dante, of Baudelaire or of Edgar Allan Poe, of Flaubert or of Homer, and this was the Russian reader's strength. I have a certain personal interest in the question, for if my fathers had not been good readers, I would hardly be here today, speaking of these matters in this tongue. I am aware of many things being quite as important as good writing and good reading; but in all things it is wiser to go directly to the quiddity, to the text, to the source, to the essence -- and only then evolve whatever theories may tempt the philosopher, or the historian, or merely please the spirit of the day. Readers are born free; and the following little poem by Pushkin, with which I shall close my talk, applies not only to poets, but also to those who love the poets."

- Vladimir Nabokov (Lectures on Russian Literature)


I value little those much vaunted rights
that have for some the lure of dizzy heights;
I do not fret because the gods refuse
to let me wrangle over revenues,
or thwart the wars of kings; and 'tis to me
of no concern whether the press be free
to dupe poor oafs or whether censors cramp
the current fancies of some scribbling scamp.
These things are words, words, words. My spirit fights
for deeper Liberty, for better rights.
Whom shall we serve -- the people or the State?
The poet does not care -- so let them wait.
To give account to none, to be one's own
vassal and lord, to please oneself alone,
to bend neither one's neck, nor inner schemes,
nor conscience to obtain some thing that seems
power but is flunkey's coat; to stroll
in one's own wake, admiring the divine
beauties of Nature and to feel one's soul
melt in the glow of man's inspired design
-- that is the blessing, those are the rights!




-- Alexander Pushkin (From Pindemonte) - translated by Vladimir Nabokov



from that pure abundance in you


What birds plunge through is not the intimate space
in which you see all forms intensified.
(Out in the Open, you would be denied
your self, would disappear into that vastness.)

Space reaches from us and construes the world:
to know a tree, in its true element,
throw inner space around it, from that pure
abundance in you. Surround it with restraint.
It has no limits. Not till it is held
in your renouncing is it truly there.




-- Rainer Maria Rilke (Translated by Stephen Mitchell)

Birthday


So much world all at once -- how it rustles and bustles!
Moraines and morays and morasses and mussels,
the flame, the flamingo, the flounder, the feather --
how to line them all up, how to put them together?
All the thickets and crickets and creepers and creeks.
The beeches and leeches alone could take weeks.
Chinchillas, gorillas, and sarsaparillas --
thanks so much, but this excess of kindness could kill us.
Wehre's the jar for this burgeoning burdock, brooks' babble,
rooks' squabble, snakes' squiggle, abundance, and trouble?
How to plug up the gold mines and pin down the fox,
how to cope with the lynx, bobolinks, streptococs!
Take dioxide: a lightweight, but mighty in deeds;
what about octopodes, what about centipedes?
I could look into prices, but don't have the nerve:
these are products I just can't afford, don't deserve.
Isn't sunset a little too much for two eyes
that, who knows, may not open to see the sun rise?
I am just passing through, it's a five-minute stop.
I won't catch what is distant; what's too close, I'll mix up.
While trying to plumb what the void's inner sense is,
I'm bound to pass by all these poppies and pansies.
What a loss when you think how much effort was spent
perfecting this petal, this pistil, this scent
for the one-time appearance, which is all they're allowd,
so aloofly precise and so fargilely proud.


-- Wislawa Szymborska (translated by Stanislaw Baranczak and Clare Cavanagh)

We're Extremely Fortunate


We're extremely fotunate
not to know precisely
the kind of world we live in.

One would have 
to live a long, long time,
unquestionably longer
than the world itself.

Get to know other worlds,
if only for comparison.

Rise above the flesh, 
which only really knows
how to obstruct
and make trouble.

For the sake of reserach,
the big picture,
and definitive conclusions,
one would have to transcend time,
in which everything scurries and whirls.

From that perspective,
one might as well bid farewell
to incidents and details.

The counting of weekdays
would inevitably seem to be 
a senseless activity;

dropping letters in the mailbox
a whim of foolish youth;

the sign "No Walking On The Grass"
a symptom of lunacy.






-- Wislawa Szymborska (translated by Stanislaw Baranczak and Clare Cavanagh)

Maybe all this


Maybe all this
is happening in some lab?
Under one lamp by day
and billions by night?

Maybe we're experimental generations?
Poured from one vial to the next,
shaken in test tubes,
not scrutinized by eyes alone,
each of us seprately
plucked up by tweeezers in the end?

Or maybe it's more like this:
No interference?
The changes occur on their own
according to plan?
The graph's needle slowly etches
its predictable zigzags?

Maybe thus far we aren't of much interest?
The control monitors aren't usually plugged in?
Only for wars, prefereably large ones,
for the odd ascent above our clump of Earth,
for major migrations from point A to B?

Maybe just the opposite:
They've got a taste for trivia up there?
Look! on the big screen a little girl
is sewing a button on her sleeve.
The radar shrieks,
the staff comes at a run.
What a darling little being
with its tiny heart beating inside it!
How sweet, its solemn
threading of the needle!
Someone cries enraptured:
Get the Boss,
tell him he's got to see this for himself!





-- Wislawa Szymborska (translated by Stanislaw Baranczak and Clare Cavanagh)

The End and the the Beginning


After every war
someone has to tidy up.
Things won't pick 
themselves up, after all.

Someone has to shove
the rubble to the roadsides
so the carts loaded with corpses
can get by.

Someone has to trudge
through sludge and ashes,
through the sofa springs,
the shards of glass,
the bloody rags.

Someone has to lug the post
to prop the wall,
someone has to glaze the window,
set the door in its frame.

No sound bites, no photo opportunities,
and it takes years.
All the cameras have gone
to other wars.

The bridges need to be rebuilt,
the railroad stations, too.
Shirtsleeves will be rolled
to shreds.

Someone, broom in hand, 
still remembers how it was.
Someone else listens, nodding
his unshattered head.
But others are bound to be bustling nearby
who'll find all that
a little boring.

From time to time someone still must
dig up a rusted argument
from underneath a bush
and haul it off to the dump.

Those who knew 
what this was all about
must make way for those
who know little.
And less than that.
And at last nothing less than nothing.

Someone has to lie there
in the grass that covers up
the causes and effects
with a cornstalk in his teeth,
gawking at clouds.




-- Wislawa Szymborska (translated by Stanislaw Baranczak and Clare Cavanagh)

Parting with a View


I don't reproach the spring
for starting up again.
I can't blame it
for doing what it must
year after year.

I know that my gried
will not stop the green.
The grass blade may bend
but only in the wind.

It doesn't pain me to see
that clumps of alders above the water
have something to rustle with again.

I take note of the fact
that the shore of a certain lake
is still -- as if you were living --
as lovely as before.

I don't resent
the view for its vista
of a sun-dazzles bay.

I am even able to imagine
some non-us
sitting at this minute
on a fallen birch trunk.

I respect their right
to whisper, laugh,
and lapse into happy silence.

I can even allow 
that they are bound by love
and that he holds her
with a living arm.

Something freshly birdish
starts rustling in the reeds.
I sincerely want them
to hear it.

I don't require changes
from the surf,
now diligent, now sluggish,
obeying not me.

I expect nothing
from the depths near the woods,
first emerald,
then sapphire,
then black.

There's one thing I won't agree to:
my own return.
The privilege of presence --
I give it up.

I survived you by enough,
and only by enough,
to contemplate from afar.




-- Wislawa Szymborska (translated by Stanislaw Baranczak and Clare Cavanagh)


View with a grain of sand

We call it a grain of sand,
but it calls itself neither grain nor sand.
It does just fine without a name,
whether general, particular,
permanent, passing,
incorrect, or apt.

Our glance, our touch mean nothing to it.
It doesn't feel itself seen and touched.
And that it fell on the windowsill
is only our experience, not its.
For it, it is no different from falling on anything else
with no assurance that it has finished falling
or that it is falling still.

The window has a wonderful view of a lake,
but the view doesn't view itself.
It exists in this world
colorless, shapeless,
soundless, odorless, and painless.

Tha lake's floor exists floorlessly,
and its shore exists shorelessly.
its water feels itself neither wet nor dry
and its waves to themselves are neither singular nor plural.
They splash deaf to their own noise
on pebbles neither large nor small.

And all this beneath a sky by nature skyless
in which the sun sets without setting at all
and hides without hiding behind an unminding cloud.
The wind ruffles it, its only reason being
that it blows.

A second passes.
A second second.
A third.
But they're three seconds only for us.

Time has passed like a courier with urgent news.
But that's just our similie.
The character is invented, his haste is make-believe,
his news inhuman.




-- Wislawa Szymborska (translated by Stanislaw Baranczak and Clare Cavanagh)




Notes from a Nonexistent Himalayan Expedition

Notes from a Nonexistent Himalayan Expedition

So these are the Himalayas.
Mountains racing to the moon.
The moment of their start recorded
on the startling, ripped canvas of the sky.
Holes punched in a desert of clouds.
Thrust into nothing.
Echo -- a white mute.
Quiet.

Yeti, down there we've got Wednesday,
bread and alphabets.
Two times two is four.
Roses are red there,
and violets are bluw.

Yeti, crime is not all
we're up to down there.
Yeti, not every sentence there
means death,

We've inherited hope --
the gift of forgetting.
You'll see how we give
birth among the ruins.

Yeti, we've got Shakespeare there.
Yeti, we play solitaire
and violin. At nightfall,
we turn lights on, Yeti.

Up here it's neither moon nor earth.
Tears freeze.
Oh Yeti, semi-moonman,
turn back, think again!

I called this to the Yeti
inside four walls of avalanche,
stomping my feet for warmth
on the everlasting
snow.




-- Wislawa Szymborska (translated by Stanislaw Baranczak and Clare Cavanagh)



Miracle Fair


The commonplace miracle:
that so many common miracles take place.

The usual miracle:
invisible dogs barking
in the dead of night.

One of many miracles:
a small and airy cloud
is able to upstage the massive moon.

Several miracles in one:
an alder is reflected in the water
and is reversed from left to right
and grows from crown to root
and never hits bottom
though the water isn't deep.

A run-of-the-mill miracle:
winds mild to moderate
turning gusty in storms.

A miracle in the first place:
cows will be cows.

Next but not least:
just this cherry orchard
from just this cherry pit.

A miracle munus top hat and tails:
fluttering white doves.

A miracle (what else can you call it):
the sun rose today at three fourteen a.m.
and will set tonight at one past eight.

A miracle that's lost on us:
the hand actually has fewer than six fingers
but still it's got more than four.

A miracle, just take a look around:
the inescapable earth.

An extra miracle, extra and ordinary:
the unthinkable
can be thoguht.




-- Wislawa Szymborska (translated by Stanislaw Baranczak and Clare Cavanagh)

As once the winged energy of delight

As once the winged energy of delight
carried you over childhood's dark abysses,
now beyond your own life build the great
arch of unimagined bridges.

Wonders happen if we can succeed
in passing through the harshest danger;
but only in a bright and purely granted
achievement can we realize the wonder.

To work with Things in the indescribable
relationship is not too hard for us;
the pattern grows more intricate and subtle,
and being swept along is not enough.

Take your practiced powers and stretch them out
until they span the chasm between the two
contradictions . . . For the god
wants to know himself in you.




-- Rainer Maria Rilke

doing justice only where we praise


Call me to the one among your moments
that stands against you, ineluctably:
intimate as a dog's imploring glance
but, again, forever, turned away

when you think you've captured it at last.
What seems so far from you is most your own.
We are already free, and were dismissed
where we thought we soon would be at home.

Anxious, we keep longing for a foothold --
we, at times too young for what is old
and too old for what has never been

doing justice only where we praise,
because we are the branch, the iron blade,
and sweet danger, ripening from within.





(from The Sonnets to Orpheus | II, 23)

-- Rainer Maria Rilke

Orpheus. Eurydice. Hermes

That was the deep uncanny mine of souls.
Like veins of silver ore, they silently
moved through its massive darkness. Blood welled up
among the roots, on its way to the world of men,
and in the dark it looked as hard as stone.
Nothing else was red.

There were cliffs there,
and forests made of mist. There were bridges
spanning the void, and that great gray blind lake
which hung above its distant bottom
like the sky on a rainy day above a landscape.
And through the gently, unresisting meadows
one pale path unrolled like a strip of cotton.

Down this path they were coming.

In front, the slender man in the blue cloak --
mute, impatient, looking straight ahead.
In large, greedy, unchewed bites his walk
devoured the path; his hands hung at his sides,
tight and heavy, out of the falling folds,
no longer conscious of the delicate lyre
which had grown into his left arm, like a slip
of roses grafted onto an olive tree.
His senses felt as though they were split in two:
his sight would race ahead of him like a dog,
stop, come back, then rushing off again
would stand, impatient, at the path's next turn, --
but his hearing, like an odor, stayed behind.
Sometimes it seemed to him as though it reached
back to the footsteps of those other two
who were to follow him, up the long path home.
But then, once more, it was just his own steps' echo,
or the wind inside his cloak, that made the sound.

He said to himself, they had to be behind him;
said it aloud and heard it fade away.
They had to be behind him, but their steps
were ominously soft. If only he could 
turn around, just once (but looking back
would ruin this entire work, so near
completion), then he could not fail to see them,
those other two, who followed him so softly:

The god of speed and distant messages,
a traveler's hood above his shining eyes,
his slender staff held out in front of him,
and little wings fluttering at his ankles;
and on his left arm, barely touching it: she.

A woman so loved that from one lyre there came
more lament than from all lamenting women;
that a whole world of lament arose, in which
all nature reappeared: forest and valley,
road and village, field and stream and animal;
and that around this lament-world, even as
around the other earth, a sun revolved
and a silent star-filled heaven, a lament-
heaven, with its own, disfigured stars --:
So greatly was she loved.

But now she walked beside the graceful god,
her steps constricted by the trailing graveclothes,
uncertain, gently, and without impatience,
She was deep within herself, like a woman heavy
wuth child, and did not see the man in front
or the path ascending steeply into life.
Deep within herself. Being dead
filled her beyond fulfillment. Like a fruit
suffused with its own mystery and sweetness,
she was filled with her vast death, which was so new,
she could not understand that it had happened.

She had come into a new virginity
and was untouchable; her sex had closed
like a young flower at nightfall, and her hands
had grown so unused to marriage that the god's 
infinitely gentle touch of guidance
hurt her, like an undesired kiss.

She was no longer that woman with blue eyes
who once had echoed through the poet's songs,
no longer the wide couch's scent and island,
and that man's property no longer.

She was already loosened like long hair,
poured out like fallen rain,
shared like a limitless supply.

She was already root.

And when, abruptly,
the god put out his hand to stop her, saying,
with sorrow in his voice: He has turned aroun --,
she could not understand, and softly answered
Who?

                                                        Far away,
dark before the shining exit-gates,
someone or other stood, whose features were
unrecognizable. He stood and saw
how, on the strip of road among the meadows,
with a mournful look, the god of messages
silently turned to follow the small figure
already walking back along the path,
her steps constricted by the trailing graveclothes,
uncertain, gentle, and without impatience.









-- Rainer Maria Rilke

And Life steps almost straight

We grow accustomed to the Dark --
When Light is put away --
As when the Neighbor holds the Lamp
To witness her Goodbye --

A Moment -- We uncertain step
For newness of the night --
Then -- fit our Vision to the Dark --
And meet the Road -- erect --

And so of larger -- Darkness --
Those Evenings of the Brain --
When not a Moon disclose a sign --
Or Star -- come out -- within --

The Bravest -- grope a little --
And sometimes hit a Tree
Directly in the Forehead --
But as they learn to see --

Either the Darkness alters --
Or something in the sight
Adjusts itself to Midnight --
And Life steps almost straight.




-- Emily Dickinson


But thou, meek lover of the good!

Brahma

If the red slayer think he slays,
Or if the slain think he is slain,
They know not well the subtle ways
I keep, and pass, and turn again.

Far or forgot to me is near;
Shadow and sunlight are the same;
The vanished gods to me appear;
And one to me are shame and fame.

They reckon ill who leave me out;
When me they fly, I am the wings;
I am the doubter and the doubt,
I am the hymn the Brahmin sings.

The strong gods pine for my abode,
And pine in vain the sacred Seven;
But thou, meek lover of the good!
Find me, and turn thy back on heaven




- Ralph Waldo Emerson

The Bhagavad Gita - personal notes

Books 1 - 5: Here
Books 6 -10: Here
Books 11 -14Here
Books 15 -18: Here

(From the version translated by Winthrop Sargeant. In Sanskrit and English, available here.)


personal notes:
self- restraint
self discipline
tranquil and calm mind, steady intellect
discrimination
x self. What is self think again, and wide. (whose self has become the self of all beings)
without desire, not deluded by passion
physical sensations come and go, learn to endure them
indifferent to the pair of opposites
content, sama
Form, be content :)
remaining in solitude, alone, with controlled mind and body, having no desire
steady mind
Be the mere instrument


Some passages to further think over:

The Bhagavad Gita (Books 15 -18)

Books 1 - 5: Here
Books 6 -10: Here
Books 11 -14: Here


(From the version translated by Winthrop Sargeant. In Sanskrit and English, available here. The following copies the English translation of the verses)


* * *

BOOK 15 | The Yoga of the Supreme Spirit

1

The Blessed Lord spoke:
They speak of the eternal ashvattha tree,
Having its roots above and branches
    below,
Whose leaves are the (Vedic)
    hymns.
He who knows this is a knower of the
    Vedas.


2

Below and above its branches spread,
Nourished by the qualities, with objects
    of the senses as sprouts;
And below its roots stretch forth
Engendering action in the world of 
    men.


3

Its form is not perceptible here in the
    world,
Not its end, nor its beginning, nor its
    existence.
Cutting this ashvattha tree, with its
    well grown root,
By the strong axe of non-attachment,


4

Then that goal is to be sought
From which, having gone, no one
    returns.
In that primal Spirit I take refuge,
Whence the primeval energy
    streamed forth.


5

Without arrogance or delusion, with
    the evils of attachment conquered,
Dwelling constantly in the supreme
    Self, with desires turned away,
Released from the dualities known as 
    pleasure and pain,
The undeluded go to that imperishable 
    goal.


6

The sun does not illumine,
Nor the moon, nor fire, that place
To which, having gone, no one returns;
That is my supreme abode.


7

Merely a fragment of Myself,
Becoming an eternal (individual)
    soul in the world of the living,
Draws to itself the senses, of which the
    sixth is the mind,
That exist in material nature.


8

When the Lord acquires the body,
And also when He departs from it,
He goes, taking them along,
Like the wind blowing perfumes from
    their source.


9

Presiding over hearing, sight and
    touch,
Taste and smell, as well as the mind,
He (i.e. the fragment of the Lord
    incarnated as the individual soul)
Enjoys the objects of the senses.


10

When He departs, remains,
Or enjoys (sense objects) while
    accompanied by the qualities,
The deluded do not preceive Him.
Those with the eye of knowledge see
    Him.


11

The yogins, striving, see Him (the 
    embodied fraction of the Lord)
Situated in the Self,
But the unthinking, those of
    unperfected selves,
Strive but do not see Him.


12

That brilliance which resides in the
    sun,
Which illumines the entire universe,
Which is in the moon and which is in
    fire,
Know that brilliance to be Mine.


13

Entering the earth, I support
All beings with energy,
And, having become the watery moon,
I cause all the plants to thrive.


14

Having become the digestive fire of
    all men,
I abide in the body of all living beings;
And joining with the peana and apana,
I (digest) the four kinds of food.


15

I have entered into the hearts of all
    beings;
From Me come memory and knowledge,
    as well as their loss.
I alone am that which is to be known
    in all the Vedas;
I am the author of the Vedanta and
    the knower of the Vedas.


16

There are these two spirits in the
    world
The perishable and the imperishable.
All beings are the perishable;
The unchanging is called the
    imperishable.


17

But the highest Spirit is another,
Called the supreme Self,
Who, entering the three worlds as the
    eternal Lord,
Supports them.


18

Since I transcend the perishable
And am higher than the imperishable,
Therefore I am, in the world, and in
    the Vedas,
Celebrated as the supreme Spirit.


19

He who, thus undeluded, knows Me
As the supreme Spirit,
He, all-knowing, worships Me
With his whole being, Arjuna.


20

Thus this most secret doctrine
Has been taught by Me, O Arjuna;
Having awakened to this, a man
    becomes wise
And fulfills all his duties, Arjuna.




* * *

BOOK 16 | The Yoga of the Distinction between the Divine and Demonic Destinies


1

The Blessed Lord spoke:
Fearlessness, purity of being,
Perseverance in yoga and
    knowledge,
Giving, self-restraint and sacrifice,
Study of sacred texts, austerity,
    and uprightness,


2

Non-violence, truth, absence of
    anger,
Renunciation, serenity, absence of 
    calumny,
Compassion for all beings, freedom
    from desire,
Gentleness, modesty, absence of 
    fickleness,


3

Vigor, forgiveness, fortitude, purity,
Freedom from malice, freedom from
    pride;
These are the endowments of those
Born to a divine destiny, Arjuna.


4

Hypocisy, arrogance, pride, 
Anger, insolence,
And ignorance, are the endowment of
    those born
To a demoniacal destiny, Arjuna.


5

The divine destiny leads to liberation;
The demoniacal to bondage, it is thought.
Do not grieve! You are born 
    to a divine destiny, Arjuna.


6

There are two classes of created 
    beings in this world
The divine and the demoniacal.
The divine has been explained at
    length;
Now hear from Me, Arjuna,
    about the domoniacal.


7

Demoniacal men do not understand
When to act and when to refrain from
    action.
Neither purity, nor good conduct,
Nor truth is found in them.


8

"The universe," they say "is without
    truth,
Without basis, without a God;
Brought about by mutual union.
How else? It is caused by lust alone."


9

Holding this view,
These men of lost souls, of small
    intelligence,
And of cruel actions, come forth as 
    enemies
Of the world for its destruction.


10

Attached to insatiable desire,
Full of hypocrisy, arrogance, and 
    pride,
Having accepted false notions through
    delusion,
They work with unclean resolves.


11

Clinging to immeasurable
Anxiety, ending only in death,
With gratification of desire as their
    highest aim,
Convinced that this is all;


12

Bound by a hundred snares of hope,
Devoted to desire and anger,
They seek to obtain, by unjust means,
Hoards of wealth for the gratification
    of their desires.


13

This has been obtained by me
    today;
This desire I shall attain;
This is mine, and this wealth also
Shall be mine.


14

"That enemy has been slain be me,
And I shall slay others too;
I am a lord, I am the enjoyer,
I am successful, powerful, and happy,


15

"I am wealthy and high born.
Who else is equal to me?
I shall sacrifice, I shall give, I shall
    rejoice."
Thus, they are deluded by ignorance.


16

Led astray by many imaginings,
Enveloped in a net of delusion,
Attached to the gratification of desires,
They fall into a foul hell.


17

Self-conceited, stubborn,
Filled with the pride and
    arrogance of wealth,
They perform sacrifices only
    in name,
With hypocrisy, and not according to
    Vedic injunction.


18

Clinging to egotism, force, insolence,
Desire, and anger,
Those malicious people hate Me
In their own and others' bodies.


19

Those cruel haters,
The worst of men, I constantly hurl
Into the wombs of demons
In the cycles of rebirth.


20

Having entered the wombs of demons,
Those who are deluded, not attaining
    Me
In birth after birth, Arjuna,
From there go to a condition still lower
    than that.


21

This is the threefold gate of hell,
Destructive of the self:
Desire, anger, and greed.
Therefore one should abandon these
    three.


22

Released from these gates to
    darkness,
Arjuna,
A man does what is best for himself.
Then he goes to the highest goal.


23

He who acts under the impulse of desire,
Casting aside the injunctions of the
    scriptures,
Does not attain perfection,
Nor happiness, nor the highest 
    goal.


24

Therefore, determining your standard
    by the scriptures,
As to what is and what is not to be 
    done,
Knowing the scriptural injunction
    prescribed,
You should perform action here in
    this world.





* * *

BOOK 17 | The Yoga of the Distinction of the Three Kinds of Faith


1

Arjuna spoke:
Those who sacrifice 
Casting the injunctions
    aside, but filled with faith,
What is their condition, Krishna?
Is it sattva, rajas, or tamas?


2

The Blessed Lord spoke:
The faith of embodied beings is of three
    kinds,
Born of their innate nature;
It is sattvic, rajasic,
And tamasic. Now hear of this.


3

Faith is in accordance
With the truth (nature) of each,
    Arjuna.
Man is made of faith.
Whatever faith he has, thus he is.


4

The sattvic worship the gods,
The rajasic worship the Yakshas and
    demons;
The others, the tamasic men, worship
The ghosts and the hordes of nature
    spirits.


5

Men who undergo terrible austerities
Not enjoined by the scriptures,
Accompanied by hypocrisy and
    egotism,
Along with desire and passion,


6

The unthinking, torturing within the 
    body
The aggregate of elements,
And also torturing Me thus within the
    body,
Know them to be of demoniacal resolves.


7

But also the food preferred by all
Is of three kinds,
As are their sacrifices, austerities, and
    gifts.
Hear now the distinction between
    them.


8

Promoting life, virtue, strength,
    health,
Happiness, and satisfaction,
Which are savory, smooth, firm
    and pleasant to the stomach;
Such foods are dear to the sattvic.


9

Causing pain, misery, and sickness
Bitter, sour, salty, excessively hot,
Pungent, dry, and burning;
Such foods are desired by the rajasic.


10

Stale, tasteless, purid, rotten,
And refuse as well as the impure,
Is the food which 
Is dear to the tamasic.


11

Sacrifice which is offered, observing
    the scriptures,
By those who do not desire the fruit,
Concentrating the mind only on the
    thought "this is to be sacrificed";
That sacrifice is sattvic.


12

But sacrifice which is offered
With a view to the fruit, Arjuna,
And also for the purpose of ostentation;
Know that to be rajasic.


13

Sacrifice devoid of faith, 
Contrary to scriptural ordinances,
    with no food offered,
Without mantras and without gifts (to
    the presiding priest),
They regard as tamasic.


14

Worship of the gods, the twice-born,
    teachers,
And wise men; purity, rectitude,
Celibacy, and non-violence;
These are called austerities of the body.


15

Words that do not cause distress,
Truthful, agreeable, and beneficial;
And practice in the recitation of sacred
    texts;
These are called austerities of speech.


16

Peace of mind, gentleness,
Silence, self-restraint,
Purity of being; these 
Are called austerities of the mind.


17

This threefold austerity
Practiced with the highest faith by
    men
Who are not desirous of fruits and are
    steadfast,
They regard as sattvic.


18

Austerity which is practiced with
    hypocrisy
For the sake of honor, respect, and
    reverence;
That, here in the world, is declared to
    be
Rajasic, unsteady, and impermanent.


19

Austerity which is performed
With deluded notions and with
    self-torture,
Or with the aim of destroying another,
Is declared to be tamasic.


20

The gift which is given only with the
    thought "it is to be given,"
To a worthy person who has done no
    prior favor,
At the proper place and time;
That gift is held to be sattvic.


21

But that gift which is given grudgingly,
With the aim of recompense
Or gain, with regard to fruit,
Is considered rajasic.


22

That gift which is given at the wrong
    place and time
To the unworthy,
Without paying respect, or with
    contempt,
Is declared to be tamasic.


23

"Om tat sat" this has been taught as
The threefold designation of Brahman.
By this the brahmins, the Vedas,
And the sacrifices were created in 
    ancient times.


24

Therefore, acts of sacrifice, giving, and 
    austerity
Are always begun uttering the syllable 
    "Om"
By the students of Brahman
As prescribed in the Vedic injunctions.


25

Uttering "tat" and without aiming at
Fruits, acts of sacrifice and austerity
And acts of giving of various sorts
Are performed by those who
    desire liberation.


26

"Sat" is used
In its meaning of "reality: and in its
    meaning of "goodness."
Also the word "sat" is used
For an auspicious act, Arjuna.


27

Steadfastness in sacrifice, austerity, and
Giving is also called "sat,"
And action relating to these 
Is likewise designated as "sat",


28

An oblation offered or an auterity
    practiced
Without faith
Is called "asat," Arjuna,
And is nothing in the hereafter or
    here in the world.




* * *

BOOK 18 | The Yoga of Renunciation



1

Arjuna spoke:
I wish to know the truth 
Of sannyasa, krishna,
And of renunciation,
And the difference between them.


2

The Blessed Lord spoke:
The relinquishment of actions
    prompted by desire
The sages understand as sannyasa;
The relinquishment of the fruit of all
    action
The wise declare to be renunciation.


3

Some men of wisdom declare
That action is to be adandoned and is
    full of evil,
And others say that acts of sacrifice,
    giving and austerity
Are not to be abandoned.


4

Hear My conclusion in this matter
Concerning renunciation, Arjuna.
Renunciation is declared
To be of three kinds:


5

Acts of sacrifice, giving, and austerity
Are not to be abandoned, but rather to
    be performed;
Sacrifice, giving and austerity
Are purifiers of those who are wise.


6

These actions, however, are to be
    performed
Abandoning attachment to the fruits.
This is My definite
And highest belief, Arjuna.


7

But renunciation of obligatory action
Is not proper;
The abandonment of it through
    delusion
Is proclaimed to be tamasic.


8

He who abandons action merely 
    because it is difficult,
Or because of fear of bodily suffering,
Performs rajasic renunciation.
He does not obtain the fruit of that 
    renunciation.


9

When action is done because it is a 
    duty,
Arjuna,
And abandoning attachment 
    to the fruit,
Such renunciation is thought to be
    sattvic.


10

The man of renunciation, the wise man
Whose doubt is cut away, filled with
    goodness,
Does not hate disagreeable action,
Nor is he attached to agreeable action.


11

Indeed embodied beings are not able
To abandon actions entirely;
He, then, who abandons the fruit of
    action,
Is called a man of renunciation.


12

The fruit of action for those
    who have not renounced
When they depart (die) is threefold:
Evil, good, and mixed;
But for the renouncers there is none
    whatever.


13

Learn from Me, O Arjuna,
These five factors
Declared in the Sankhya doctrine
For the accomplishment of all actions:


14

The seat of action (the body), the doer,
The various organs,
And the various separate activities,
With the presiding dieties as the fifth;


15

Whatever action a man undertakes
With his body, speech or mind,
Either right or wrong,
These are its five factors.


16

This being so, he who sees his Self
As the doer does not really see,
Because of the fact that
He has not perfected his
    understanding.


17

He whose state of mind is not egoistic,
Whose intellect is not tainted,
Even though he slays these people,
He does not slay, and is not bound (by
    his actions).


18

Knowledge, the process of knowing,
    and the knower
Are the threefold impulse to
    action;
The instrument, the action, and the doer
Are the threefold basis of action.


19

It is declared in Sankhya that
Knowledge, action, and the doer
Are of three kinds, distinguished
    according to the qualities.
Hear about these also:


20

That knowledge by which one sees
One imperishable Being in all beings,
Undivided in separate beings;
Know that knowledge to be sattvic.


21

But that knowledge which sees
In all beings
Separate entities of various kinds,
    by differentiation,
Know that knowledge to be rajasic.


22

The (knowledge), however, which is
    attached to one single effect
As if it were all, and without reason,
Without a real purpose and small in
    significance,
Is declared to be tamasic.


23

That action which is ordained and
    free from attachment,
Performed without desire or hate,
With no wish to obtain fruit,
Is said to be sattvic.


24

But that action which is performed
    with a wish to obtain desires,
With selfishness, or, again,
With much effort,
Is declared to be rajasic.


25

That action which is undertaken
    because of delusion,
Disregarding consequences, loss, or
    injury to others,
As well as one's own ability,
Is said to be tamasic.


26

Released from attachment, free from
    ego,
Endowed with steadfastness and 
    resolution,
Unperturbed in success or failure;
Such a doer is said to be sattvic.


27

Passionate, desiring the fruits of
    action,
Greedy, violent-natured, impure,
Subject to joy or sorrow;
Such a doer is proclaimed to be
    rajasic.


28

Undsiciplined, vulgar, obstinate,
Wicked, deceitful, lazy,
Despondet, and procrastinating;
Such a doer is said to be tamasic.


29

Now hear the threefold distinctions 
    of intellect
And also of firmness, according to the
    qualities,
Taught completely
And separately, Arjuna.


30

That intellect which knows
    when to act and when not to act,
What is to be done and what is not to
    be done,
And what is to be feared and what is 
    not to be feared,
Along with the knowledge of bondage
    and liberation, Arjuna, is sattvic.


31

That intellect which distinguished
    incorrectly
Between the right and the wrong,
And between that which is to be done
    and which is not to be done,
Is rajasic, Arjuna.


32

That intellect which, enveloped 
    in darkness,
Imagines wrong to be right,
And all things to be perverted,
Is tamasic, Arjuna.


33

The unswerving firmness by which,
Through yoga, one holds fast
The functions of the mind, vital
    breath, and senses,
That firmness, Arjuna, is sattvic.


34

But the firmness by which one holds to
Duty, pleasures, and wealth,
With attachment and desire for the
    fruits of action,
That firmness, Arjuna, is rajasic,


35

That firmness by which a stupid man
Does not abandon sleep, fear, grief,
Depression, and conceit,
Is tamasic, Arjuna.


36

And now, hear from Me, Arjuna,
The threefold happiness 
That one enjoys through practice,
And in which one comes to the end of 
    suffering.


37

That which in the beginning is like
    poison
But in the end like nectar;
That happiness, born from the
    tranquility of one's own mind,
Is declared to be sattvic.


38

That which in the beginning, through
    contact
Between the senses and their objects,
    is like nectar,
And in the end like poison;
That happiness is declared to be rajasic.


39

That happiness which both in the 
    beginning
And afterwards deludes the self,
Arising from sleep, indolence, and 
    negilgence,
Is declared to be tamasic.


40

There is no being, either on earth
Or yet in heaven among the gods,
Which can exist
Free from these three qualities born on
    material nature.


41

The duties of the brahmins, the
    kshatriyas, the vaishyas,
And of the shudras, Arjuna,
Are distributed according to
The qualities which arise from their 
    own nature.


42

Tranquility, restraint, austerity,
    purity,
Forgiveness, and uprightness,
Knowledge, wisdom, and faith in God
Are the duties of the brahmins, born of 
    their innate nature.


43

Heroism, majesty, firmness, skill,
Not fleeing in battle,
Generosity, and lordly spirit
Are the duties of the kshatriyas,
    born of their innate nature.


44

Plowing, cow-herding, and trade
Are the duties of the vaishyas, born of
    their innate nature.
Service is the duty of the shudras,
Born of their innate nature.


45

Devoted to his own duty,
A man attains perfection.
Hear then how one who is devoted
    to his own duty
Finds perfection:


46

By worshipping with his own proper
    duty
Him from whom all beings have their
    origin,
Him by whom all this universe is
    pervaded,
Man finds perfection.


47

Better one's own duty, though
    imperfect,
Than the duty of another well performed;
Performing the duty prescribed by one's 
    own nature,
One does not incur evil.


48

One should not abandon the duty
    to which one is born
Even though it be deficient, Arjuna.
Indeed, all undertakings are enveloped
    by evil
As fire is by smoke.


49

With his intellect unattached at all
    times,
With conquered self, free from desire,
By renunciation, one attains
The supreme state of freedom from
    action.


50

Learn from Me briefly, Arjuna,
How one who has attained perfection
Also attains Brahman,
Which is the highest state of
    knowledge.


51

Endowed with a pure intellect,
Controlling the self with firmness,
Abandoning sound and the other 
    objects of sense,
Casting off attraction and hatred,


52

Dwelling in solitude, eating lightly,
Controlling speech, body, and mind,
Constantly devoted to yoga
    meditation.
Taking refuge in dispassion,


53

Relinquishing egotism, force,
    arrogance,
Desire, anger, and possession of
    property;
Unselfish, tranquil,
He is fit for oneness with Brahman.


54

Absorbed in Brahman, he whose self
    is serene
Does not mourn, nor does he desire;
Impartial among all beings
He attains supreme devotion to Me.


55

By devotion to Me he comes to know
Who I am in truth;
Then having known Me in truth,
He enters me immediately.


56

Performing all actions,
He whose reliance is always on Me,
Attains, by My grace,
The eternal, imperishable abode.


57

Mentally renouncing
All actions in Me, devoted to Me as
    the Supreme,
Taking refuge in the yoga of
    discrimination,
Constantly think of Me.


58

Fixing your mind on Me, you shall
    pass over
All difficulties, through My grace;
But if, through egoism, you will not
    listen,
Then you shall perish.


59

If, filled with egoism,
You think, "I shall not fight,"
Your resolve will be in vain;
Your own material nature will 
    compel you.


60

What you wish not to do, through
    delusion,
You shall do that
Against your will, Arjuna,
Bound by your own karma, born of
    your own material nature.


61

The Lord abides in the hearts
Of all beings, Arjuna,
Causing all beings to revolve,
By the power of illusion, as if fixed on
    a machine.


62

Fly unto Him alone for refuge
With your whole being, Arjuna.
From His grace, you shall attain
Supreme peace and the eternal abode.


63

Thus the knowledge that is more secret
Than all that is secret has been expounded
    to you by Me.
Having reflected on this fully,
Do as you please.


64

Hear again My supreme word,
Most secret of all.
You are surely loved by Me;
Therefore, I shall speak for your good.


65

Fix your mind on Me, worshipping Me,
Sacrificing to Me, bowing down to
    Me;
In this way you shall come truly to Me,
I promise, for you are dear to Me.


66

Abandoning all duties,
Take refuge in Me alone.
I shall liberate you
From all evils; do not grieve.


67

This shall not be spoken of by you
    to one who is without austerity,
Nor to one who is without devotion,
Nor to one who does not render
    service,
Nor to one who does not desire to listen,
Nor to one who speaks evil of Me.


68

He who shall teach this supreme
Secret to My worshippers,
Having performed the highest
    devotion to Me,
Shall come to Me, without doubt.


69

And no one among men shall
Do more pleasing service to Me than
    he,
And no other on earth
Shall be dearer to Me.


70

And he who shall study this
Sacred dialogue of ours,
By him I shall have been worshipped
With the wisdom sacrifice; such is
    My conviction.


71

Even the man who hears is
With faith and free from malice,
He also, liberated, shall attain
The happy worlds of those whose 
    actions are pure.


72

Has this been heard by you, Arjuna,
With a concentrated mind?
Have your ignorance and delusion
Been destroyed?


73

Arjuna spoke:
My delusion is destroyed and I have gained
    wisdom
Through Your grace, Krishna.
My doubts are gone.
I shall do as You command.


74

Sanjaya spoke:
Thus I have heard from Krishna
And the great-souled Arjuna,
This wondrous dialogue
Which causes the hair to stand on end.


75

By the grace of Vyasa I have heard
This supreme and most secret yoga
Which Krishna, the Lord of Yoga, has
    divulged
Directly, speaking Himself.


76

O King, remembering again and again
This marvelous and holy dialogue
Of Krishna and Arjuna,
I rejoice again and again.


77

And remembering again and again
That marvelous form of Krishna,
My amazement is great, O King,
And I rejoice again and again.


78

Wherever there is Krishna, Lord of
    Yoga,
Wherever there is Arjuna, the archer,
There will surely be
Splendor, victory, wealth, and
    righteousness; this is my conviction.




*****
Here ends the Bhagavadgita Upanishad




Books 1 - 5: Here
Books 6 -10: Here
Books 11 -14Here
Books 15 -18: Here